
Guest Package 來賓紀念品
We are delighted to present this collection of souvenirs, thoughtfully crafted by the combined efforts of our Cub Scouts, Scouts, Venture Scouts, Leaders, and Group Council Members. These souvenirs are a heartfelt expression of our gratitude to you, our esteemed guests, members and leaders from all generations, for your invaluable participation and support to us throughout the past 85 years. Each item symbolizes our spirit of unity and collaboration that defines the 16th Hong Kong Group. They are not only a gesture of thanks but also a meaningful way to celebrate this remarkable milestone together. We hope these items serve as a lasting reminder of this memorable occasion and the shared journey of 16th Hong Kong Group.
我們深感榮幸能向您呈獻一系列由本旅幼童軍、童軍、深資童軍、領袖及旅務委員會共同創作的紀念品。這些紀念品象徵我們對各尊貴來賓的衷心謝意,感謝您們撥冗參與晚宴,及歷年來對本旅的支持。每份紀念品都是港島第十六旅上下一心的成果。這既是一份謝禮,也紀念本旅八十五周年誌慶。我們希望各人能睹物興情,憶起自身和我旅共同走過的崢嶸歲月,產生共鳴。
Multifunctional Mini Pouch
多功能迷你收納袋
Designed by the Executive Committee Members of our Venture Scout Unit (2024-2025).
由2024至2025年度深資童軍團執行委員會成員設計。
This unique design brings the Scout Laws, Scout Promise, and 16th Hong Kong Group iconic hashtags together, artfully forming the number “1685” to celebrate this remarkable milestone.
它巧妙結合童軍規律、童軍誓詞以及和我旅有關的主題標籤,組成數字「1685」,以慶祝旅團成立八十五周年這一個里程碑。「16」二字結合童軍規律及誓詞,意在表達我旅固以童軍誓詞同規律為本,秉持童軍核心精神;「85」二字以我旅過去及未來的活動作主題標籤,象徵我旅承先啟後,繼往開來的展望。

Keychain 鑰匙扣
Designed by Chan Mang Wai Nathan and Chung Wang Hin from the Cub Scout Pack.
由幼童軍團成員陳錳韋和鍾泓軒設計。
This keychain celebrates the essence of Scouting. One side features a charming illustration of a campsite, capturing the spirit of a Cubs Scout camp with details like a campfire, a tent, and a stove with a cookset. The other side showcases three adorable cartoon characters representing our Cubs Scouts, Scouts, and Venture Scouts, symbolizing the unity and diversity within the 16th Hong Kong Group. This beautifully designed keychain is a perfect memento that encapsulates the adventure and camaraderie of Scouting life.
旨在表達童軍精神。它一面畫有營地的插圖,圖中包括營火、帳篷以及配有爐具的炊具套裝,生動地描繪了小童軍露營的情景。另一面則畫有代表我旅各支部,即幼童軍、童軍和深資童軍的卡通人物,象徵了港島第十六旅的成員的團結精神及多元發展。這款精美設計的鑰匙扣,凝聚了童軍生活中的冒險精祼與各成員間的深厚友情。

Red Envelopes 利是封
Designed by our Group Council Members.
由旅務委員會成員設計。
Since it's almost Chinese New Year, our Group Council Members thoughtfully designed and prepared some red envelopes for all our dinner participants.
The front of the red envelopes features our Old Scouts logo at its centre, representing the 16th Hong Kong Group's heritage and tradition. On the back, the number "16" is elegantly displayed, accompanied by our favourite quote "一日十六, 一世十六" ("One day as 16th, a lifetime as 16th"). At the bottom, the name "16th Hong Kong Group" is printed alongside its founding year, 1940, encapsulating the pride and legacy of our Group. This meaningful design reflects the enduring spirit of the 16th Hong Kong Group.
封面中央展示了象徵港島第十六旅舊成員的標誌,象徵著港島第十六旅童軍的傳統與歷史。背面則呈現了數字「16」,配以語句「一日十六,一世十六」。底部則印有「港島第十六旅」的名稱及其創立年份 - 1940,充分展現了身為團隊一員的驕傲,及將我旅傳承下去。這款極具意義的設計,完美詮釋了港島第十六旅不朽的精神。

85th Anniversary Gala Dinner Badge 紀念章
Designed by the Organising Committee of our 85th Anniversary Gala Dinner.
由晚宴籌備委員會設計。
In order to celebrate the 85th anniversary of the establishment of our Group, our members and leaders planned a series of events and designed a uniquely shaped badge for each event, which is to be distributed to the participants of each event. For the members and leaders who attended all the events, they will be rewarded a special badge named “I LOVE SIXTEENTH”, and will be able to combine all the badges into a pentagon as a symbol to jointly celebrate the 85th anniversary of the founding of our Group.
Since the venue attaches great importance to the success of this Gala Dinner, we chose to host the event in the Regency Ballroom of the Hyatt Regency Hotel in Tsim Sha Tsui and treated all our guests like VIPs. Therefore, our designers chose purple as the main colour of the badge to create a grand atmosphere for the Gala Dinner. In addition, we have also specially prepared different activities for the Gala Dinner, which the content cannot be announced yet, but the purple colour scheme and left and right curtains just create a sense of mystery for the Gala Dinner. We hope you will all enjoy yourself.
The thoughtfully designed "85TH" is placed on the left side of the badge to express the common theme of a series of celebrations - "Scouting Forward". A dining table and a pair of seats are placed in the centre of the badge to express that the event is not only participated by different stakeholders, but It is also a rare opportunity for Scout friends to gather together; the bright lights behind are emitted by the rotating ball lights that have been widely used in banquets since 1940. This metaphorises the development of our Group is just like the lights, from the past to the present. It has been and is still flourishing and dazzling, and we look forward to prospering and lasting in the future.
為了慶祝旅團成立八十五周年,本旅成員籌備一系列慶祝活動,並為每個活動設計一個具獨特形狀的紀念章,分配給活動參加者。當參加者出席所有慶祝活動後,他們將獲得一枚印有「I LOVE SIXTEENTH」的紀念章,並能把所有紀念章砌成五邊形,作為共同慶祝旅團成立八十五周年的憑證。
由於本旅重視是次晚宴,故假尖沙咀凱悅酒店宴會廳舉行活動,並視各座上客為貴賓,因此設計者們以紫色作紀念章的主色,以營造晚宴隆重的氣氛。另外,我們亦特意為晚宴準備不同活動,內容當然暫未可奉告,但紫色及左右的布幕正好為晚宴營造神秘感,希望各位當晚能夠好好享受。
紀念章左邊放置精心設計的「85TH」,旨在表達一系列慶祝活動的共同主題──「Scouting Forward」;紀念章中央放置了餐桌及一對座椅,旨在表達活動非但由不同持分者共同參與,更是供各童軍朋友聚首一堂的難得契機;背後的璀璨燈光由從1940年至今仍被廣泛使用於宴會場合的旋轉球球燈發出,旨在比喻旅團的發展和燈光一樣,從過去到現在依然蓬勃璀璨,並展望未來能蒸蒸日上,歷久不衰。

Stickers 貼紙
Designed by the Organising Committee of our 85th Anniversary Gala Dinner.
由晚宴籌備委員會設計。
We have made all the 85th anniversary badges and our Group’s logos into stickers to celebrate the 85th anniversary of the establishment of our Group.
You can stick them on personal belongings such as notebooks, computers, mobile phones and mobile phone cases. Normally, members must participate in a Group’s celebration event to get the corresponding badge. However, considering that our dinner guests and participants may not be able to participate in all of our Group's celebration activities, we made an exception so that everyone can have a full set of badges in stickers for memories.
In addition, everyone can use stickers at any time to celebrate every wonderful moment during the series of our Group’s celebration activities; affixing stickers to personal belongings can show your love for our Group. Therefore, it is definitely a beautiful and practical souvenir.
我們把旅慶徽章及旅團標誌製成貼紙,旨在慶祝本旅成立八十五周年。
各位可將貼子貼在隨身物品,例如記事簿、電腦、手機及手機殻等。一般而言,成員須參加一個旅慶活動,才可得到對應的紀念章,但考慮到各位未必能參與全部旅慶活動,故如此破例製作,令大家可以擁有全套紀念章的貼紙版本。
再者,大家可以隨時透過貼紙,緬懷參加一系列旅慶活動期間的每個精彩時刻;在隨身物品貼上貼紙,可表現出閣下對港島第16旅的熱愛。所以,它絕對是既美觀,又實用的紀念品。

MagSafe Wallet 磁性錢包
Designed by our Senior Patrol Leaders of our Scout Troop (2024 - 2025) - Andy Hung, Jonion Ng and Max Sze
由2024至2025年度童軍團團隊長洪梓皓、吳宥聰和施柏軒設計。
The wallet can seamlessly attach to your phone. Featuring motivational and meaningful slogans of 16th Hong Kong Group, each wallet is elegantly engraved with the iconic 16th Hong Kong Group logo beneath the three different slogans. Each guest is randomly gifted with one of the three designs. These wallets beautifully combine inspiration, functionality, and the spirit of 16th Hong Kong Group.
這個錢包能無縫地附著於手機上。每個錢包都刻有具啟發性及意義深遠的標語,標語下方則精緻地刻有港島第十六旅童軍的標誌。每一位嘉賓會隨機獲贈其中一款錢包。透過將磁性錢包附於日常生活的必須品上,象徵把從童軍活動中學習到的處世精神融入於生活之中,並實踐出來。

